måndag, mars 15, 2010

i guess I'm the bonde

I småstaden kan det ibland vara svårt att vara lika urban och "med" som man är i storstaden. Det här märks främst när jag kommer hem till amishfolket i min småby och måste sitta och förklara internettermer som "lol", "klicka" och "rss" eller det lite mer förortiga "baxa" eller "fett". Vi brukar ha små frågersporter där alla bönder får sitta i en ring och så har man elva stolar i mitten och den som inte kan svaret får gå hem och "plugga" till nästa gång ("kan jag få det där i en mening tack").

Så hände det sig att jag som åkte till en annan småstad och där bjöds det på hembakt som sig bör. När jag smakat så vänder jag mig till bakmästaren och berömmer;
Jag: -"Åh gud vilka goda muffins du gjort".
Hon: -"Det är inte muffins, det är CUPCAKES".
Jag: *försöker se smart ut men råkar dregla istället*

8 kommentarer:

Anonym sa...

I guess you are!

.perpotator sa...

Ja tydligen. Nästa gång nån frågar om jag har köpt en ny bil ska jag med eftertryck säga att det är en car, en CAR!
Så dom fattar att jag inte är så efter liksom. Jag tänker också kolla om det finns nya seats till den, men det ska jag göra efter min goda fishmiddag, det blir water till också, kanske inte så exklusivt men klart godare än öl. Eller jag menar beer.

Anonym sa...

Fast nu är det ju inte som att cupcakes är den engelska översättningen av muffins.

.perpotator sa...

Cupcakes och muffins är samma sak. Det heter muffins i Sverige och cupcakes i USA. Recepten varierar i båda länderna men det är samma.

Anonym sa...

Jag håller med dig. Fastän du ÄR en bonde. Eller should I say faaaaarmer?

I din hemby (töntig or not) hade replikskiftet gått så här:

- Dom va go dom hära vahettere kakerna.
- Tack.

Mycket trevligt. Nice.

/B

Jenny sa...

Får jag lägga mig i?
Var hennes "muffins" utrustade med topping, strössel eller annat pynt? Då heter det faktiskt cupcakes även på svenska. Sen kan man undra sig blå över varför det är viktigt med en distinktion mellan muffins med pynt och muffins utan pynt och om det är nödvändigt att direktimportera ett utländskt ord eller om man kan hitta på ett eget. Fast det är fint ändå. Och jävligt gott.

.perpotator sa...

Ja det var pynt och jättefint. Men jag håller inte med. En muffins är en muffins. Det skulle vara som att kalla en osso bucco för något annat bara för att det är ett finare vin i den.. dorky enligt mig.
Även om jag förstår att/varför man vill göra skillnad på dom med en namnförändring. Lite som att några bilar kallas för bil och andra kallas Rolls Royce eller Porsche.

Anonym sa...

Det låter som att du försöker bortförklara allt för att slippa erkänna att du faktiskt hade fel :)